29/01

Bravo, Fendi!

A fashion house italiana Fendi financiará a restauração de diversas fontes históricas de Roma. A primeira delas será a famosa Fontana di Trevi. O  projeto deverá ser concluído em 2015 com uma grande exibição, coincidindo com o aniversário de 90 anos da marca.

Serão 2.9 milhões de dólares dedicados ao belíssimo plano de quatro anos! Os detalhes foram apresentados ontem, em uma press conference em Roma, onde estavam presentes Silvia Fendi, Karl Lagerfeld, o diretor executivo Pietro Beccari e o prefeito Gianni Alemanno.

Além disso, um livro com imagens feitas por Karl Lagerfeld será publicado para relatar o projeto. Uma honrada declaração de amor ao passado italiano e um alerta da importância das restaurações para um belo futuro.

***

Bravo, Fendi!

The Italian Fendi will sponsor the restoration of many historical fountains of Rome, the first being the famous Fontana di Trevi. The project will finish in 2015, coinciding with the brand’s 90th anniversary.

2.9 millions of dollars will be spent on the four-year stunning plan! The details were presented yesterday at a press conference in Rome in the presence of Silvia Fendi, Karl Lagerfeld, executive director Pietro Beccari and the city’s mayor, Gianni Alemanno.

Besides, a book filled with Karl Lagerfeld’s images will be published to eternalize the project. An honorable declaration of love towards Italian history as well as a reminder of the importance of restorations for a beautiful future.

 

ff2

Fontana di Trevi

ff1

Karl Lagerfeld, Silvia Fendi, Pietro Beccari, Gianni Alemanno.

Fotos: reprodução

***

Photos: reproduction

29/01

Ainda na Couture: vejam as propostas de make da season SS 2013

A beleza da Haute Couture SS 2013, que aconteceu semana passada em Paris e que cobri aqui, trouxe do olho dramático de Chanel com aplicação de tule numa chuva gráfica teatral à maquiagem extremamente simples e quase impossível de se notar de Giambattista Valli. Nas fotos abaixo, vocês poderão analisar a beleza de seis maisons independentemente dos desfiles.

***

It’s Still Couture: Have a Look at the SS 2013 Makeup

The beauty of SS 2013 Haute Couture, which we have just covered here, presented a variety of styles: from Chanel‘s dramatic eye, with a tulle application in a graphical theatrical cascade, to Giambattista Valli‘s extremely natural, hardly noticeable, makeup. From the photos below, you will be able to analyse the beauty presented by six maisons separately from their fashion shows.

Armani Privé

arma1

Usou o delineador de forma gráfica: marcou a pálpebra superior com um triângulo, o que deu à sua beleza ares da tendência sessentinha dos olhos esfumados.

***

Eyeliner graphical effect: a triangle was drawn on the upper eyelid, which lent the smokey eyes a seventies vibe.

Chanel

chan1

Levou ao extremo o olho esfumado, e acrescentou, à make escura, uma fina camada de tule com aparência de tatuagem. O resultado foi dramático e teatral.

***

It took smokey eyes to an extreme, besides adding, to the dark make, a thing layer of tattoo-like tulle. Dramatic, theatrical effect.

Dior

dior

Utilizou duas camadas de batom vibrante salpicado de um brilho de diamantes, realçado por uma face pálida.

***

Two layers of jewelry-hued lipstick sprinkled with a diamanté sparkle, all enhanced by the palest faces.

Giambattista Valli

giamba

Desfilou uma maquiagem naturalíssima: apenas corrigiu a pele, aplicou leve rímel, batom cor de boca e toques de iluminador em pontos estratégicos, para que a face ficasse radiante.

***

The show presented a very natural makeup: a little concealer, the lightest mascara, a nude lipstick and few illuminator touches to make the face dewy. 

Jean Paul Gaultier

jeanpaul

Mostrou um olho esfumado iridescente e aplicou cristais, que faziam alusão a uma pinta,  acima do lábio, como um piercing.

***

The show presented an iridescent smokey eye, with a spot-like crystal above the upper lip, as if it were a piercing.

Valentino

vale

Como em Giambattista, a maquiagem era extremamente natural, porém, com a presença de tênue sombra branca.

Fotos: reprodução

***

As in Giambattista’s show, makeup was extremely natural, though there was also a smudge of white eye shadow in Valentino’s.

Photos: reproduction

28/01

Interview: Constança Costes e Carine Larretgere da Aimée.Aimer

Convido vocês a conhecerem a Aimée, Aimer, a grife de jóias da design brasileira Constança Costes, filha da empresária Lilibeth Monteiro de Carvalho e casada com Thierry Costes, presidente do Grupo Costes, à frente de mais de vinte estabelecimentos, entre hotéis e restaurantes, em Paris, e da francesa Carine Larretgere.

Elas são lindas, fortes, chiques e competentes, novo must talk parisiense. O  trabalho do duo  faz parte do mix de marcas da multibrand Colette, o que significa estar incluído no exclusivo círculo da moda mundial.  As jóias e a joalheria são extremamente delicadas, e a filosofia da marca é a da valorização das relações com os clientes, numa atmosfera de seletividade, discrição e exclusividade, como uma maison “de antigamente”.

Descubram através desta entrevista exclusiva a história da marca e vejam algumas imagens das belíssimas peças!

***

Interview: Constança Costes and Carine Larretgere of Aimée.Aimer

Discover Aimée, Aimer, the jewelry brand of two friend designers – French Carine Larretgere and Brazilian Constança Costes, daughter of businesswoman Lilibeth Monteiro de Carvalho and wife of Thierry Costes, president of the Maison Costes at the helm of over 20 establishments, among hotels and restaurants, in Paris.

They are beautiful, strong, chic and hardworking, the new Parisian must talk. Their work is part of Colette’s selection, which means it belongs to the exclusive circuit of international high fashion. Their jewelry and brand are extremely delicate, and Aimée, Aimer privileges relationships in an atmosphere of selectiveness, discretion and exclusiveness as if it were a maison from the past.

So discover through this exclusive interview the brand’s story and see some pictures of their stunning designs!

Constan+ºa et Carine

Constança Costes, Carine Larretgere

1. Como nasceu o amor de vocês por jóias e quando descobriram que queriam ser designers?

É um amor que existe há muito tempo, além de objeto de interesse de ambas. Não saberíamos apontar um momento específico, mas certamente foi nosso encontro que tornou este amor real. Nosso encontro foi aquele momento decisivo, que levou nosso interesse e a vontade de ganhar a vida com isso para um outro nível, um privilégio: nosso trabalho é nossa paixão. Juntas, nós desejávamos mais que apenas criar jóias; queríamos todo um universo que correspondesse ao que nós somos. Esta atitude faz com que nos sintamos mais como fundadoras de uma casa, a Aimeé.Aimer, que designers das peças.

***

1. How did you become interested in jewelry and when did you realize you wanted to design your very own pieces?

It’s a long time love and subject of interest for us both. We cannot pinpoint a starting moment, but it’s certain that it was our encounter that made it real. It’s the turning point of having an interest and making a living out of it, it’s a privilege: our work is our passion. Together, we wanted to do more then to just create pieces of jewelry; we wanted a universe that corresponded to who we are. This attitude makes us feel more like founders of a house, of Aimée.Aimer, than designers of its pieces. 

_MG_7084

Coleção Paris de Janeiro, a belíssima peça Arrara Sautoir

***

Paris de Janeiro Collection, the stunning Arrara Sautoir

2. Qual foi a primeira peça que vocês criaram?

Na verdade as primeiras peças. Elas remontam ao começo de tudo, ao nosso desejo de criar a Aimée.Aimer, então, quando decidimos desenhar, criamos as peças que hoje compõem a coleção Paris de Janeiro. Finalmente lançamos a Aimée.Aimer (final de janeiro de 2012) com três primeiras coleções: Paris de Janeiro (os primeiros desenhos), Ellipse e Promessa.

***

2. What was the first piece you designed?

The first pieces. It goes back to the fact that we wanted to create Aimée.Aimer, so when we decided to design, the result was a number of pieces that today compose our collection Paris de Janeiro. We finally launched Aimée, Aimer (end of January 2012) with three first collections: Paris de Janeiro (the first drawings), Ellipse and Promessa.

aimeee3

aimee2

Pulseira Vertical Cage entre a folhagem e no pulso de uma noiva de Marrakech. Ao lado, o anel AA da coleção Promessa

***

Vertical Cage bracelet  in the middle of the foliage and embellishing a magnificent bride from Marrakesh. To the side, the AA ring from Promessa collection 

3. Apenas para Constança. Fale um pouco sobre como é o trabalho criativo na Aimée.Aimer com sua parceira Carine Larretgere.

É uma troca honesta e verdadeira entre duas pessoas que se admiram mutuamente, têm gostos muito parecidos, mas que também contrastam e, assim, complementam uma a outra. Nós adoramos passar o tempo juntas, é sempre divertido, e vale a pena ver os resultados disso. Fazemos tudo juntas, todas as peças têm um pouco de cada uma de nós.

***

3. Only for Constança. Tell us a little about how it is like to create for Aimée.Aimer with your partner Carine Larretgere.

It’s a true and honest exchange between two persons that admire each other, that share enormously in taste but that also contrast and complement each other. We enjoy our time together, it’s fun, and rewarding to see the results. We do everything together, every piece has a little of each of us.

aimeee4

A pulseira Tiare e os brincos Beija-Flor

***

The Tiare cuff and the  Beija-Flor earrings

4. Conte-nos resumidamente a história da Aimée, Aimer.

Aimée.Aimer nasceu graças ao destino, mas se desenvolveu devido à nossa imensa força de vontade. Nós nos conhecemos por uma mera coincidência. Num bar, um amigo de Carine levantou os braços e disse que havia encontrado a pulseira do Bonfim de Carine no chão. Eu não a conhecia na época, mas olhei a pulseira e a reconheci. Era a minha pulseira, não a dela. Mas ela tinha de fato perdido a dela aquela noite. Eu encontrei a minha, ela não encontrou a dela… nos tornamos amigas e rapidamente descobrimos que tínhamos um projeto em comum. Por que então não realizá-los juntas? Assim fizemos, é a Aimée.Aimer. Uma joalheria que propõe peças arrojadas de uma forma não óbvia; orgânicas, nunca estáticas, femininas, coloridas, feitas de ouro amarelo e pedras preciosas de cores variadas.

***

4. Tell us the story of Aimée, Aimer.

Aimée.Aimer is born thanks to destiny but is developed because of our very strong will to make it exist. We met, by mere coincidence. In a bar, Carine’s friend raises his arms, claiming he found Carine’s bonfin’s bracelet on the floor. I did not know her at that time, but I look at the bracelet and I recognize it. It was my bracelet, not hers. But she had in fact lost hers that night. I found mine, she did not find hers… We become friends and quickly discovered we had a project in common. Why not do it together? We did, it’s Aimée.Aimer. It’s a fine jewelry house, that proposes pieces that are bold in presence but not massive, that are organic and not static, feminine, and colorful made of yellow gold, precious stones of many diverse colors.

04. Pendentif Tropiques saphir bleu cabochons Pendetif Tropiques saphir bleu cabochons 

5. Algum plano de vender as peças no Brasil? E no exterior, onde são vendidas?

Aimée.Aimer Boutique en Etage fica no centro de Paris, na rua Croix des Petites Champs. É um espaço intimista e acolhedor. Nossos clientes vêm em busca de algo novo, ou para uma visita (agendada). Temos uma distribuição muito seleta e privilegiamos relações interpessoais.

***

5. Are there any plans of selling the jewelry in Brazil? And abroad, where do you sell your pieces?

Aimée.Aimer Boutique en Etage is located in the center of Paris at rue Croix des Petites Champs. It’s an intimate and warm space. Our clients come by, sometimes to because they are looking for something new, but sometimes just to stop by for a visit (it’s sur rendez-vous). We have a very selective distribution and we privilege relationships. 

Collection Paris de Janeiro - collier Paris de Janeiro or jaune et diamantsColar Paris de Janeiro 

***

Paris de Janeiro necklace

Em Paris, também estamos na Colette (rua Saint Honoré), o que é um privilégio, adoramos a seleção que eles fazem.

***

In Paris, we are also at Colette (rue Saint Honoré), it’s a privilege, we really appreciate their selection. 

aim

O colar Paris de Janeiro exposto na Colette

***

The Paris de Janeiro necklace displayed at  Colette

Estamos também muito felizes por ter peças no Hotel Byblos em Saint Tropez durante o verão. E fomos convidadas a participar do Cabinet de Couriosités de Thomas Ebert, uma seleção exclusiva de produtos únicos e marcas independentes.

***

We are also very happy to have our pieces at Hotel Byblos in Saint Tropez during the summer. And we were asked to participate in the Cabinet de Couriosités de Thomas Ebert, an exclusive selection of unique products and independent brands.

aimeee5

No Cabinet de Curiosités de Thomas Ebert

***

At the Cabinet  de Curiosités de Thomas Ebert

aimeee1

Obrigada, Constança e Carine!

Confiram o Facebook da Aimée.Aimer!

Fotos: cortesia Aimée.Aimer e Facebook da grife

***

Thank you, Constança and Carine!

Have a look at the Facebook of Aimée.Aimer!

Photos: courtesy Aimée.Aimer and the brand’s Facebook page

28/01

SAG Awards Best Dressed and Best Makeups

A menos de uma semana das premiações do Oscar 2013, as atrizes de Hollywood desfilaram no SAG – Screen Actors Guild Awards. Grandes vencedoras da noite, Jennifer Lawrence – em um Christian Dior Couture 2013 – e Anne Hathaway – vestindo um Giambattista Valli também Couture 2013 – foram as premiadas Melhor Atriz e Melhor Atriz Coadjuvante respectivamente.

As mais lindamente vestidas escolheram preto e branco – Anne Hathaway, Claire Danes e Julianne Moore.

Vejam a nossa curadoria dos melhores vestidos, e, em seguida, as melhores makes dentre as celebs que exibiram os melhores looks!

***

SAG Awards Best Dressed and Best Makeups

With less than a month to go until the Oscar 2013, Hollywood actresses were out in force for the annual SAG – Screen Actors Guild Awards. The night’s big winners, Jennifer Lawrence – in a Christian Dior Couture 2013 – and Anne Hathaway – in a Giambattista Valli also Couture 2013 – were tipped for Academy Awards glory and won Best Actress and Best Supporting Actress respectively.

The ones who looked more beautiful chose black & white – Anne Hathaway, Claire Danes and Julianne Moore.

Have a look at our curatorship of best dresses, and then, at the best makeups among these stunners! 

ANNE

Anne Hathaway em Giambattista Valli Couture 2013 e sandálias Jimmy Choo. Belíssima e clássica!

***

Anne Hathaway in a Giambattista Valli Couture 2013 gown and  Jimmy Choo sandals. Beautiful and classical!

azuis

Nicole Kidman em Vivienne Westwood Couture com transparência elegante e jóias Fred Leighton 

Amanda Seyfried em dramático azul-cobalto Zac Posen Pre Fall 2013-14, que fez belo contraste com sua pele branca, e colar Lorraine Schwartz

Jennifer Lawrence em Christian Dior Couture 2013 e jóias Chopard

***

Nicole Kidman in a Vivienne Westwood Couture gown of elegant sheer fabric and Fred Leighton jewelry

Amanda Seyfried in a dramatic cobalt blue gown by Zac Posen Pre Fall 2013-14, which contrasted beautifully with her porcelain skin, and a Lorraine Schwartz necklace

Jennifer Lawrence in a Christian Dior Couture 2013 gown and Chopard jewelry

sag3

Na cartela do brilho: Naomi Watts em Marchesa e brincos Faberge. Simples e correta, mas bonita!

Jennifer Garner em Oscar de la Renta Pre Fall 2012-13 e jóias David Webb

***

Sparkling color palette: Naomi Watts in a gown by Marchesa and earrings by Faberge. Simple and correct, but gorgeous!

Jennifer Garner in an Oscar de la Renta Pre Fall 2012-13 gown and David Webb jewelry

sag4

Julianne Moore em delicado Chanel Couture FW 2011-12

Kerry Washington em interessante Rodarte e jóias Fred Leighton

***

Julianne Moore in a delicate gown by Chanel Couture FW 2011-12

Kerry Washington in an interesting Rodarte gown and Fred Leighton jewelry

january2

January Jones em Prabal Gurung Pre Fall 2013-14. Interessante!

***

January Jones in a gown by  Prabal Gurung Pre Fall 2013-14. Interesting!

CLAIRE

Claire Danes em maravilhoso, chique e sexy Givenchy!

***

Claire Danes in a marvelous, sexy chic Givenchy gown!

MAKEUPS

makeup1

Linda sombra azulada! Belo par para o modelo Zac Posen e uma cartela de cor harmoniosa!

***

Beautiful blueish eye shadow! Great complement for the Zac Posen gown and a very harmonious color palette!

makke

Nicole e sua sombra também azul, boca num tom metálico de rosa. Combinação adequadíssima e arrojada valorizou seu Vivienne Westwood!

Anne Hathaway com make clássica como seu Giambattista Valli. Perfeição!

Fotos: reprodução

***

Nicole and her blue eye shadow and metallic pink lipstick. Perfect bold combination made her Vivienne Westwood look even prettier!

Anne Hathaway with a makeup as classical as her Giambattista Valli gown. Perfection!

Photos: reproduction

28/01

TOM FORD SS 2013 AD CAMPAIGN

Tom Ford, conhecido por seus anúncios sensuais e apelativos, com ar de atrevimento, sempre deu o que falar no mundinho. Vocês se lembram da campanha do perfume masculino que trazia modelos nus tomando banho?

***

Tom Ford SS 2013 Ad Campaign

Tom Ford has always been known for its appealing sensual adverts, so bold he has always been the talk of the town. Do you remember the campaign of the men’s fragrance with naked models taking a shower?

 

tom-ford-use

Tom Ford Neroli Portofino fragrance campaign

Com este histórico, é normal esperar dele o estilo chamativo de sempre. Entretanto, desta vez, Tom Ford apresenta um design mais limpo, focando 100% nas roupas. O fundo branco ajuda a destacar as fetichistas sandálias gladiadoras cheias de fivelas, bem como as exuberantes wet pieces.

PS: Este ano Tom Ford irá participar da  London Fashion Week,  entrando pela primeira vez no line up oficial do evento. Será o novo estilo uma forma de agregar mais comercialidade à marca?!

Vejam…

***

Tom Ford Neroli Portofino fragrance campaign

 

With such a history, we always expect his ads to be too appealing. However, this time, Tom Ford presents a clean design with 100% focus on the clothes. The white background helps the fetishist gladiator sandals with its many buckles and the exuberant wet pieces to stand out.

PS: This year Tom Ford will do London Fashion Week and, for the first time, will take part in the official lineup of the event. Is the new styling a way to make his name more commercial?!

Have a look…

tom-ford-ad-campaign-1

tom-ford-spring-summer-2013-08-640x430

tom-ford-2-ad

Fotos: reprodução

***

Photos: reproduction